1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today

2
00:02:00,126 --> 00:02:05,280
On the land a house and a
garage are built.

3
00:02:05,446 --> 00:02:08,995
The person appearing to one
is intending to sell the land

4
00:02:09,166 --> 00:02:12,317
with the statutory elements
including accessories

5
00:02:12,486 --> 00:02:16,035
in the state it was
at visit by the buyer,

6
00:02:16,206 --> 00:02:19,755
to the members present at two
each one half share.

7
00:02:19,926 --> 00:02:23,362
- The property ...
- Tear yourself together.

8
00:02:23,526 --> 00:02:28,759
The buyer needs to confirm the property.
The purchase price is ...

9
00:04:36,926 --> 00:04:39,394
Oh My God.

10
00:04:59,406 --> 00:05:03,115
No, Hannah.
Take it at the bottom. Let me.

11
00:05:04,006 --> 00:05:06,042
- I'll show you.
- Yes.

12
00:05:06,206 --> 00:05:08,925
Look, you must do it like this
so you, you know ..

13
00:05:09,086 --> 00:05:11,919
Then try go over there.

14
00:05:12,086 --> 00:05:13,678
Okay, one, two.

15
00:05:14,526 --> 00:05:16,164
- Okay?
- Yes.

16
00:05:19,246 --> 00:05:21,476
You take the doors and me the rest.

17
00:05:21,646 --> 00:05:25,639
- Okay, can you do it alone?
- Of course I'll make it.

18
00:05:26,206 --> 00:05:28,925
-Yes, I'll make it.

19
00:05:35,966 --> 00:05:37,957
Beautiful.

20
00:05:59,566 --> 00:06:01,761
I really love your dick.

21
00:06:02,646 --> 00:06:04,443
Huh?

22
00:06:05,926 --> 00:06:08,315
I really love your dick.

23
00:06:09,886 --> 00:06:12,116
What did you just say?

24
00:06:12,726 --> 00:06:15,604
I really love your dick.

25
00:06:33,886 --> 00:06:35,558
Come here.

26
00:07:22,726 --> 00:07:27,197
In the bath department
is nobody at all.

27
00:07:31,046 --> 00:07:34,880
Can you get the wood paint,
for the windows?

28
00:07:35,046 --> 00:07:37,196
The white one, you know?
Will you do that?

29
00:07:37,366 --> 00:07:39,197
- Let's meet at the exit, okay?
- Yes.

30
00:07:39,366 --> 00:07:41,880
- Fill the tank please.
- Will do, boss.

31
00:07:59,286 --> 00:08:01,595
I don't know. The whole wall?

32
00:08:02,166 --> 00:08:04,839
Maybe she actually is pregnant.

33
00:08:05,006 --> 00:08:06,883
Nonsense.

34
00:08:07,686 --> 00:08:09,563
Certainly she's not.

35
00:08:11,726 --> 00:08:14,923
Thomas. It would be stupid
to create a problem,

36
00:08:15,086 --> 00:08:17,759
because we remove
a supporting wall.

37
00:08:17,966 --> 00:08:22,164
Rubbish, Hanna. The great thing is
that it is our own home.

38
00:08:22,326 --> 00:08:26,399
We can do what we want
and it costs nothing. Huh?

39
00:08:26,806 --> 00:08:29,366
Don't you have
to calculate the static?

40
00:08:30,486 --> 00:08:32,317
I'll break a door opening in here,

41
00:08:32,486 --> 00:08:36,798
so that we don't need to walk
around the house all the time.

42
00:08:38,206 --> 00:08:40,515
Yeah, okay. Do it.

43
00:08:44,166 --> 00:08:45,838
Haha!

44
00:09:10,126 --> 00:09:12,435
Shit.

45
00:09:25,486 --> 00:09:27,477
Hanna!

46
00:09:39,006 --> 00:09:41,520
Friedrich was
on my voicemail.

47
00:09:41,686 --> 00:09:44,246
I haven't heard from him
for ages.

48
00:09:44,406 --> 00:09:46,556
When I called him back, he said,

49
00:09:46,726 --> 00:09:49,445
Christine had moved out
with the kids.

50
00:09:49,606 --> 00:09:51,961
- What, really?
- Mmm, yes.

51
00:09:52,646 --> 00:09:57,117
I mean, we rarely speak otherwise
and if, he talks only little, but ...

52
00:09:57,286 --> 00:10:00,164
I've never before heard him
just like today. Never.

53
00:10:00,326 --> 00:10:05,002
He's probably also lost his office job.
It's really a mass.

54
00:10:06,926 --> 00:10:10,999
I thought, we ask whether
he'd like to visit us for a week.

55
00:10:11,366 --> 00:10:14,597
I know we didn't plan
anything like that.

56
00:10:14,766 --> 00:10:18,759
Even if he's my brother,
I must ask you, right?

57
00:10:24,646 --> 00:10:26,716
Do you like that he's coming?

58
00:10:30,006 --> 00:10:34,443
I don't know. I told him already,
that he can come if he likes.

59
00:10:35,926 --> 00:10:37,996
Do you think that's stupid now?

60
00:10:42,926 --> 00:10:47,397
A few months ago we thought
about inviting Augustine.

61
00:10:47,646 --> 00:10:50,365
I haven't seen her for
almost two years.

62
00:10:50,526 --> 00:10:55,680
We decided against it, so that
we are for once alone in the holidays

63
00:10:56,006 --> 00:10:58,884
and don't to care
for anyone else.

64
00:11:04,686 --> 00:11:07,917
I'm unable to decide that
with Friedrich.

65
00:11:09,126 --> 00:11:13,005
I really enjoy being
here with you alone.

66
00:11:15,486 --> 00:11:19,684
I think the last two days
were the best a since a long time.

67
00:11:20,486 --> 00:11:22,556
You don't like him so much, right?

68
00:11:25,886 --> 00:11:27,956
Yes, maybe.

69
00:11:43,406 --> 00:11:45,874
And what's that?

70
00:11:46,686 --> 00:11:48,483
Cannabis.

71
00:11:49,126 --> 00:11:52,596
- Where did you get that?
- I've had it for a long time.

72
00:11:52,766 --> 00:11:56,236
I thought I'd make a
small plantation in the sun.

73
00:11:58,126 --> 00:12:00,686
Well, hello old boy. Here is Tommy.

74
00:12:01,126 --> 00:12:03,117
How are you?

75
00:12:03,286 --> 00:12:07,802
I know. We've no reception in the house,
unfortunately or fortunately.

76
00:12:07,966 --> 00:12:11,276
That's why we go
to the hardware store to phone.

77
00:12:11,446 --> 00:12:15,121
Listen now:
We ... oh well ...

78
00:12:15,286 --> 00:12:19,120
We are stressed out
and need to calm down first.

79
00:12:19,446 --> 00:12:24,076
If you need any help, money,
I can borrow you some.

80
00:12:32,406 --> 00:12:33,998
- Okay.
- Okay?

81
00:12:34,166 --> 00:12:35,963
Yes, all right.

82
00:12:37,566 --> 00:12:41,798
First we need beams.
They must be wider than the hole.

83
00:12:41,966 --> 00:12:45,242
Then a pure carrier,
from the building department.

84
00:12:45,406 --> 00:12:49,524
Then make a clean hole,
you can cut that with our angle grinder.

85
00:12:49,686 --> 00:12:52,723
Control the measurement
take a door from further back,

86
00:12:52,886 --> 00:12:55,605
fit it nicely
and that part is finished.

87
00:12:55,766 --> 00:12:59,475
Then you'll have a beautiful door
in your house.

88
00:13:27,566 --> 00:13:31,605
Tell Friedrich he can come
for a week if he still wants to.

89
00:13:31,766 --> 00:13:35,998
Then you're on a good brother
and I'm Hanna.

90
00:13:37,606 --> 00:13:41,758
Hopefully we'll get some
projects done then.

91
00:13:41,926 --> 00:13:46,954
- come on, what do you mean?
- Friedrich is architect, right?

92
00:13:47,126 --> 00:13:52,325
But that doesn't mean he knows
anything about the renovation of houses.

93
00:13:53,046 --> 00:13:55,924
I mean, for that you need heart.

94
00:13:57,326 --> 00:13:59,123
Steak?

95
00:13:59,646 --> 00:14:01,364
What?

96
00:14:03,806 --> 00:14:06,274
Then you drive through there.
You have it?

97
00:14:06,446 --> 00:14:09,722
When you've crossed the village,
you turn right,

98
00:14:09,886 --> 00:14:14,755
but the second, the first is a quarry.
The second leads to our house.

99
00:14:16,446 --> 00:14:20,041
Fritze, I'm happy.
Hanna wants to talk to you.

100
00:14:20,206 --> 00:14:22,242
What? Hello, Friedrich ...

101
00:14:22,406 --> 00:14:25,318
That already was her.
We're awaiting you. Bye.

102
00:14:39,966 --> 00:14:42,719
- I'll sleep now.
- Mmm.

103
00:15:22,046 --> 00:15:23,764
Oh.

104
00:15:28,126 --> 00:15:29,844
So, off.

105
00:15:50,286 --> 00:15:52,277
Hello, Hanna.

106
00:15:55,486 --> 00:15:59,559
- Come on in. I'll get Thomas ...
- Fritze!

107
00:15:59,886 --> 00:16:01,683
Fritze!

108
00:16:06,846 --> 00:16:09,758
- Want some coffee, Friedrich?
- Please?

109
00:16:10,486 --> 00:16:13,125
- Whether you want a coffee?
- No, thank you.

110
00:16:13,366 --> 00:16:17,518
Rubbish, Fritze drinks only tea,
just like you. Come on now.

111
00:16:18,406 --> 00:16:20,283
Come on.

112
00:16:24,406 --> 00:16:27,557
Hey, fairly wicked pattern
you've on your tie.

113
00:16:31,526 --> 00:16:34,757
- May I stay a few days?
- Sure.

114
00:16:35,846 --> 00:16:37,564
What?

115
00:16:38,006 --> 00:16:39,883
Yes you can.

116
00:16:43,726 --> 00:16:45,717
I'll get my stuff.

117
00:16:54,606 --> 00:16:56,801
- Thank you.
- Please.

118
00:16:59,086 --> 00:17:03,364
Fritze, look,
you can have these two rooms.

119
00:17:03,526 --> 00:17:06,324
The entire floor also, if you like.

120
00:17:12,326 --> 00:17:14,203
This is the bathroom.

121
00:17:14,366 --> 00:17:17,597
We're going to install
hot water soon.

122
00:17:18,366 --> 00:17:21,483
- How much did you pay?
- Well, 80000.

123
00:17:24,326 --> 00:17:26,965
A great location. Really good deal.

124
00:17:27,726 --> 00:17:32,004
I always thought it's only
such a small holiday cottage.

125
00:17:32,166 --> 00:17:33,884
Do you?

126
00:17:34,206 --> 00:17:38,040
Great, let's do it!
See you soon.

127
00:17:38,206 --> 00:17:39,764
See you soon!

128
00:17:45,126 --> 00:17:47,242
- Anything happened?
- No, why?

129
00:17:47,406 --> 00:17:50,682
- You've screamed so high.
- Fritz had had sudden deafness.

130
00:17:50,846 --> 00:17:53,440
- He can't hear so good at the moment.
- Okay.

131
00:17:53,606 --> 00:17:55,642
- Where's he now?
- He drove off.

132
00:17:55,806 --> 00:17:59,196
He wanted to
look for an old door.

133
00:18:00,166 --> 00:18:03,795
I told him that we want
to tear down the wall.

134
00:18:03,966 --> 00:18:08,801
He said we should cut one of the fires
to get more light.

135
00:18:08,966 --> 00:18:13,403
Let's do the things only,
so we can live here.

136
00:18:13,566 --> 00:18:17,115
That when we come home
and it's not a construction site.

137
00:18:17,286 --> 00:18:21,723
- Therefore we wanted to install the door...
- But the door was also nonsense.

138
00:18:21,886 --> 00:18:24,878
Sorry.
We have no money for it.

139
00:18:25,046 --> 00:18:28,163
I'm not going to ask my father
for money again.

140
00:18:28,326 --> 00:18:32,035
It's not about that he borrows
us money. What's this?

141
00:18:32,206 --> 00:18:34,561
I don't understand. Oh, Hanna ...

142
00:18:34,726 --> 00:18:38,002
Fritze is an architect
and also happens to be my brother.

143
00:18:38,166 --> 00:18:41,556
So I ask him for his opinion.
Is it...

144
00:18:42,246 --> 00:18:46,364
He didn't set off to buy dynamite,

145
00:18:46,886 --> 00:18:50,037
but to find a nice door for us.

146
00:19:13,206 --> 00:19:17,643
I need a plan, which I believe
works out.

147
00:19:17,806 --> 00:19:22,834
If we do everything at once and
start so many projects, I get stressed.

148
00:19:23,006 --> 00:19:26,123
Especially if you talk about
that cinema, and so on.

149
00:19:26,286 --> 00:19:29,039
Cinema,
that wasn't meant seriously.

150
00:19:29,206 --> 00:19:32,403
I thought the door neither
in the beginning.

151
00:19:33,566 --> 00:19:35,557
Hanna.

152
00:19:38,006 --> 00:19:40,679
Nice to meet you this way.

153
00:19:40,846 --> 00:19:43,963
- Now you also meet Hanna a little more.
- Hmm?

154
00:19:44,206 --> 00:19:47,278
Hanna.
Good you meet her again.

155
00:19:50,086 --> 00:19:52,554
What exactly is going on with you?

156
00:19:53,966 --> 00:19:56,036
I don't want to talk about it.

157
00:19:58,366 --> 00:20:01,278
We're broke, I mean our office.

158
00:20:03,406 --> 00:20:08,400
Two weeks ago Christine moved with
Karla and Louise to her new boyfriend.

159
00:20:10,646 --> 00:20:12,443
I've started a therapy.

160
00:20:12,606 --> 00:20:14,198
The psychologist said,

161
00:20:14,366 --> 00:20:18,996
above a certain age, there's no
separation without a third involved.

162
00:20:22,886 --> 00:20:25,684
But
a funny idea, right?

163
00:21:27,606 --> 00:21:29,881
- Good morning.
- Morning.

164
00:21:30,046 --> 00:21:33,197
Please don't talk yet.
Thank you.

165
00:21:38,406 --> 00:21:39,964
Hm

166
00:21:41,086 --> 00:21:44,317
- Fritze, are you going to train?
- Yes.

167
00:21:51,966 --> 00:21:54,639
I need to discuss
something with you.

168
00:21:54,806 --> 00:21:56,842
Huh?

169
00:21:58,766 --> 00:22:01,155
From this afternoon on
we're going to be four.

170
00:22:01,326 --> 00:22:04,159
Hanna's goddaughter comes from Munich.

171
00:22:04,326 --> 00:22:08,035
She's anyway in Berlin,
to visit friends.

172
00:22:08,206 --> 00:22:10,401
- Does she stay in Berlin?
- Hanna?

173
00:22:10,566 --> 00:22:12,158
- Hmm?
- Hanna?

174
00:22:12,326 --> 00:22:14,317
- The young woman.
- No idea.

175
00:22:14,646 --> 00:22:19,356
Augustine is the daughter of Hanna's
friend, who died ten years ago.

176
00:22:19,526 --> 00:22:22,643
After that Hannah used to go
with her to Denmark.

177
00:22:22,806 --> 00:22:27,357
When I first met Hanna,
she was already there. What's that?

178
00:22:27,526 --> 00:22:30,484
This is a house,
I wanted to build once.

179
00:22:30,646 --> 00:22:32,876
For these insolvent people?

180
00:22:33,846 --> 00:22:36,041
Nope, no job, just for myself.

181
00:22:36,206 --> 00:22:39,960
Built as I would do
if I could do what I wanted.

182
00:22:40,126 --> 00:22:41,878
Superb, really. Truly.

183
00:22:42,046 --> 00:22:46,198
I would immediately enter a contract
if I had the cash.

184
00:22:52,886 --> 00:22:54,683
Great!

185
00:22:55,006 --> 00:22:56,803
Beautiful.

186
00:23:04,646 --> 00:23:06,796
- Hello!
- Hey.

187
00:23:09,606 --> 00:23:12,200
Do you remember
when we first met?

188
00:23:12,366 --> 00:23:15,164
You threw me up and shouted:

189
00:23:15,326 --> 00:23:16,964
"August can fly!"

190
00:23:18,446 --> 00:23:20,437
Ah, how cool.

191
00:23:39,846 --> 00:23:41,837
A boat!

192
00:23:42,006 --> 00:23:43,997
Hanna!

193
00:23:44,166 --> 00:23:46,157
Look.

194
00:23:49,686 --> 00:23:51,995
Take care!

195
00:23:54,046 --> 00:23:56,514
Yes!

196
00:24:01,566 --> 00:24:03,796
Isn't that cool?

197
00:24:04,926 --> 00:24:08,077
We are here today all four,
first time

198
00:24:08,246 --> 00:24:11,602
and find the very same day
a boat for four people.

199
00:24:11,926 --> 00:24:16,238
That's cool, totally worn.
We'll get it going again.

200
00:24:19,606 --> 00:24:21,597
- To you.
- To me?

201
00:24:23,526 --> 00:24:25,517
- Careful, Fritze.
- Yes.

202
00:24:31,166 --> 00:24:33,396
Looks good, actually.

203
00:24:37,086 --> 00:24:39,554
This is really very tasty.

204
00:24:40,046 --> 00:24:42,560
Vegan.
There's nothing from an animal inside.

205
00:24:42,726 --> 00:24:45,240
- Zero. Not even butter.
- Really?

206
00:24:45,646 --> 00:24:48,843
I've only two weeks ago
begun.

207
00:24:49,006 --> 00:24:51,156
And why?

208
00:24:51,526 --> 00:24:55,235
No idea. Because I
wanted to do something else.

209
00:24:55,406 --> 00:24:58,603
Do you feel better because
you don't eat anything from animals?

210
00:24:58,766 --> 00:25:01,439
I feel good,
because the food was good.

211
00:25:01,606 --> 00:25:04,279
Yes, perhaps therefore...

212
00:25:04,446 --> 00:25:07,597
- August, you're a vegetarian?
- No.

213
00:25:08,006 --> 00:25:09,803
I always wanted to.

214
00:25:09,966 --> 00:25:14,357
- But I love to eat at McDonald's.
- I tell you a secret: me too.

215
00:25:14,526 --> 00:25:17,802
We haven't been there for ages.
Large fries, Coke, Big Mac.

216
00:25:17,966 --> 00:25:20,082
- McNuggets.
- With barbecue sauce.

217
00:25:20,246 --> 00:25:21,759
Cool!

218
00:25:21,926 --> 00:25:24,759
Hanna sometimes eats fish
and even chicken.

219
00:25:24,926 --> 00:25:28,760
I know this is nonsense,
but I can't help it.

220
00:25:29,086 --> 00:25:33,637
I couldn't live without cheese.
Impossible.

221
00:25:34,046 --> 00:25:37,243
There's my thick pussy.
Uschi, come here.

222
00:25:37,446 --> 00:25:39,676
Uschi, come on here.

223
00:25:40,806 --> 00:25:43,320
Yeah, there she is. Hey.

224
00:25:44,086 --> 00:25:49,206
But you're wrong here, with nasty
Tommy and the nice Augustine.

225
00:25:49,366 --> 00:25:53,120
The animal lovers are sitting there.
We would even barbeque you.

226
00:25:53,686 --> 00:25:56,325
- Someone wants coffee, huh?
- Me.

227
00:25:56,486 --> 00:25:58,204
Very good.

228
00:25:58,366 --> 00:26:01,642
And you? A small miracle tee
after dinner, huh?

229
00:26:01,806 --> 00:26:04,195
I'll stay with the wine, thanks.

230
00:26:04,566 --> 00:26:07,034
Ah, I need to pee.

231
00:26:08,366 --> 00:26:10,641
Uschi come, let's go together.

232
00:26:12,246 --> 00:26:15,204
- The food was delicious.
- Thank you.

233
00:26:15,366 --> 00:26:19,405
- Let it be, we'll all help.
- No problem.

234
00:26:22,846 --> 00:26:26,919
- Where are you going?
- To the loo.

235
00:26:30,086 --> 00:26:33,476
I wanted to thank you,
that I can be here.

236
00:26:35,806 --> 00:26:38,604
May I have it a moment?
Thank you.

237
00:26:43,086 --> 00:26:45,122
No problem.

238
00:26:45,366 --> 00:26:49,723
I don't know what I would have done
I couldn't not have come.

239
00:26:49,886 --> 00:26:52,684
Yes, we like to do that.

240
00:26:54,446 --> 00:26:56,801
Listen, I mean ...

241
00:26:59,446 --> 00:27:03,325
I'm sorry.
It's really nice that you're here.

242
00:27:10,486 --> 00:27:14,479
I miss Christine. Just like that.

243
00:27:16,926 --> 00:27:20,316
I miss the way
she looked at me.

244
00:27:20,766 --> 00:27:23,564
In particular,
when she wasn't well.

245
00:27:26,286 --> 00:27:28,846
But in the end,
when it got worse...

246
00:27:29,006 --> 00:27:32,362
There are lights. What's that?

247
00:27:34,686 --> 00:27:37,644
What's that?
Suddenly it's light.

248
00:27:37,806 --> 00:27:42,516
Did you make light of August? Are you
our nice fairy? That's not true.

249
00:27:42,686 --> 00:27:45,519
August has made light!
We've electricity.

250
00:27:45,846 --> 00:27:48,235
This is just unreal. I'm freaking out.

251
00:27:48,406 --> 00:27:52,604
Hey, Fritze, what would you
do if it would be your house?

252
00:27:53,446 --> 00:27:56,756
- I thought that with the house ...
- What is with it?

253
00:27:56,926 --> 00:28:00,236
Isn't it great when Fritz has ideas.
Come on, dear...

254
00:28:00,406 --> 00:28:03,284
Fireplace,
was a really cool idea, right?

255
00:28:03,606 --> 00:28:05,801
Friedrich, what would you do?

256
00:28:05,966 --> 00:28:08,844
With that wall,
it that sounds bigger than it is.

257
00:28:09,006 --> 00:28:13,158
The real work,
are the details that arise.

258
00:28:13,326 --> 00:28:16,363
I'm not afraid of big tasks.

259
00:28:16,526 --> 00:28:20,804
On the contrary, this is a home.
You shall feel good with it.

260
00:28:20,966 --> 00:28:22,922
Even if there's a lot of work.

261
00:28:23,086 --> 00:28:25,919
If we cut the tree,
you'll have more light.

262
00:28:26,086 --> 00:28:27,644
- Exactly.
- What tree?

263
00:28:27,806 --> 00:28:30,718
One of the fir trees outside the house,
a blue spruce.

264
00:28:30,886 --> 00:28:34,640
No, the trees are partners,
they belong together.

265
00:28:34,806 --> 00:28:37,274
Silence please. It's Fritze's turn.

266
00:28:37,606 --> 00:28:41,645
I'm not sure with the tree.
What if it falls on the house?

267
00:28:41,806 --> 00:28:44,400
Or breaks off
and someone is injured?

268
00:28:44,566 --> 00:28:47,239
- No.
- We'd also need an approval first.

269
00:28:47,406 --> 00:28:49,874
Yes, but here no one notices.

270
00:28:50,046 --> 00:28:52,355
Furthermore, the tree isn't good
for the house.

271
00:28:52,526 --> 00:28:56,121
We can cut the tree and
do the wall and the fireplace.

272
00:28:56,446 --> 00:29:00,962
On the lawn are lying copper tubes,
we can sell them, right?

273
00:29:01,126 --> 00:29:03,879
- Do they lie on your land?
- Yes.

274
00:29:04,206 --> 00:29:07,323
Listen,
Hanna's birthday is in three days.

275
00:29:07,486 --> 00:29:10,364
- It's ...
- Let me finish please.

276
00:29:10,526 --> 00:29:15,077
Until then, we'll
work to the utmost.

277
00:29:15,446 --> 00:29:18,244
And then, with a little luck ...

278
00:29:18,806 --> 00:29:21,843
we will all together
in a nice big, bright,

279
00:29:22,006 --> 00:29:25,396
fantastic room...
celebrate Hannah's birthday.

280
00:29:25,566 --> 00:29:29,115
And in the fireplace  crackles
the wood of the partner fir.

281
00:29:31,166 --> 00:29:33,157
Together.

282
00:29:41,246 --> 00:29:43,362
August has become really grown up.

283
00:29:43,526 --> 00:29:48,077
She said hardly anything,
only that she likes to go to McDonald's.

284
00:29:48,406 --> 00:29:50,556
But we've got electricity now.

285
00:29:50,846 --> 00:29:53,883
And she was also
against cutting the tree.

286
00:29:57,766 --> 00:30:00,838
Fritze can have a good romp here.

287
00:30:01,726 --> 00:30:06,004
You notice how he tries to work
against his frustration.

288
00:30:06,166 --> 00:30:08,316
For us that's good.

289
00:30:08,686 --> 00:30:11,837
Raises the working morale
and we get a fireplace.

290
00:30:13,886 --> 00:30:15,478
Tell me,

291
00:30:15,646 --> 00:30:18,240
what do you actually
like best about me?

292
00:30:18,406 --> 00:30:21,443
You make me feel so incredibly well.
You know that.

293
00:30:21,766 --> 00:30:25,679
No, tell me. What would you
miss if I was gone?

294
00:30:26,886 --> 00:30:30,799
- What am I supposed to say now?
- What you'd miss.

295
00:30:31,606 --> 00:30:34,518
- In one word?
- In one or many, no matter.

296
00:30:44,486 --> 00:30:46,681
You have such beautiful hair.

297
00:30:47,726 --> 00:30:49,364
So nice and soft.

298
00:31:00,686 --> 00:31:02,483
What happened now?

299
00:31:23,246 --> 00:31:25,840
Close the lights, please.

300
00:31:42,806 --> 00:31:44,797
Sorry.

301
00:31:55,486 --> 00:31:57,044
The bathroom is free.

302
00:31:57,206 --> 00:32:00,278
These documents are from the house.
Could you have a look in?

303
00:32:00,646 --> 00:32:02,079
Okay. Thank you.

304
00:32:02,286 --> 00:32:06,643
- The shower is sometimes really cold.
- That's why I run first.

305
00:32:07,246 --> 00:32:10,841
Yes ... but your ears
are better now, right?

306
00:32:11,006 --> 00:32:14,476
Huh? Yes they're better.
I heard that "clack" noise a while ago.

307
00:32:14,646 --> 00:32:16,125
Great.

308
00:32:22,566 --> 00:32:26,275
Start from the hips.
Like this.

309
00:32:26,446 --> 00:32:28,596
Use the body weight.

310
00:32:29,206 --> 00:32:31,037
Tommy, go away from there.

311
00:32:34,726 --> 00:32:38,082
- What?
- Always change the direction.

312
00:32:55,206 --> 00:32:58,039
Safety distance is two tree lengths.

313
00:32:58,846 --> 00:33:01,076
- I'm against it.
- Come on.

314
00:33:01,406 --> 00:33:06,241
My friend the tree. Karl, the beetle
could live in there.

315
00:33:06,726 --> 00:33:09,877
You prefer eating meat,
because you're so fond of plants.

316
00:33:10,046 --> 00:33:12,560
A small steak for the lady?

317
00:33:39,086 --> 00:33:40,724
August, take care!

318
00:33:48,206 --> 00:33:51,642
- Hey, Thomas!
- I don't do anything!

319
00:33:51,806 --> 00:33:53,876
You're so stupid!

320
00:33:58,646 --> 00:34:00,125
Yes!

321
00:34:02,766 --> 00:34:05,564
But I want to have it.
I think it's beautiful and practical.

322
00:34:05,766 --> 00:34:08,121
- Listen to me.
- No. You listen.

323
00:34:08,286 --> 00:34:10,242
This is the full catastrophe.

324
00:34:10,406 --> 00:34:13,443
I don't want that
in our house.

325
00:34:20,406 --> 00:34:22,795
Maybe in the corner,
you know?

326
00:34:31,166 --> 00:34:34,602
Great! Substitute salmon with mustard.
This is a great sofa.

327
00:34:34,766 --> 00:34:37,360
The salmon-mustard sauce sofa.

328
00:34:37,806 --> 00:34:40,366
- Come on, Anna.
- Hanna, look!

329
00:34:44,246 --> 00:34:47,079
Look.
You can also jump.

330
00:34:51,326 --> 00:34:53,556
Nice that you're glad.

331
00:35:12,566 --> 00:35:16,320
The truth is what happens.
Not what you think.

332
00:35:16,486 --> 00:35:19,842
What happens
is first in your imagination.

333
00:35:20,006 --> 00:35:22,440
When it actually even happens

334
00:35:22,606 --> 00:35:26,884
then it's ultimately only a
consequence of thought or imagination.

335
00:35:27,046 --> 00:35:31,198
It is, in principle, as in love.
If you want to kiss someone ...

336
00:35:31,366 --> 00:35:34,164
the crucial moment is,
when you do it.

337
00:35:34,326 --> 00:35:36,442
When a house is built,
it's true.

338
00:35:36,606 --> 00:35:39,996
It is crucial that
I'm looking forward to it.

339
00:35:40,166 --> 00:35:42,680
Because then I'll do everything
so it can happen.

340
00:35:43,006 --> 00:35:47,238
In the fantasy things are often larger,
as if they just happen.

341
00:35:47,406 --> 00:35:48,919
That may be so.

342
00:35:49,086 --> 00:35:51,919
I have nothing at all
against fantasy.

343
00:35:52,086 --> 00:35:54,202
But aren't we talking about truth?

344
00:35:54,366 --> 00:35:57,483
And not about all things
we find amazing and great.

345
00:35:57,646 --> 00:35:59,876
If we start to call
everything "truth"

346
00:36:00,046 --> 00:36:03,436
the term "slapdash"
becomes meaningless.

347
00:36:03,766 --> 00:36:07,918
Hannah's ex-husband once took a sip
from a chlorine bottle.

348
00:36:08,086 --> 00:36:10,236
Thomas, what does that mean now?

349
00:36:10,406 --> 00:36:12,283
- Come on, that was...
- Really...

350
00:36:12,446 --> 00:36:16,200
I just wanted to say that
often you can't do anything.

351
00:36:16,366 --> 00:36:19,244
Hanna, that wasn't a
proposal or something.

352
00:36:21,966 --> 00:36:25,720
Bjarne Hanna's ex-husband,
who has beaten her and ...

353
00:36:25,886 --> 00:36:28,116
He threatened to kill me.

354
00:36:28,286 --> 00:36:32,074
So much about who, when, where
and what does in the name of love.

355
00:36:35,206 --> 00:36:36,719
Sing it!

356
00:36:39,766 --> 00:36:41,085
Come on.

357
00:36:45,886 --> 00:36:47,160
Brother, come!

358
00:36:47,486 --> 00:36:49,363
No, that's ten years ago.

359
00:36:49,526 --> 00:36:52,245
- I play only for you.
- I embarrass myself.

360
00:36:52,406 --> 00:36:55,478
You always played
Barclay James Harvest.

361
00:36:55,646 --> 00:36:57,204
And Supertramp.

362
00:36:57,366 --> 00:36:59,675
And Ideal. Do you remember?

363
00:37:03,446 --> 00:37:04,674
Go right ahead.

364
00:37:04,846 --> 00:37:08,680
<i>When sillyness rules</i>
<i>I just stay cool</i>

365
00:37:10,126 --> 00:37:11,798
<i>No feelings</i>

366
00:37:13,566 --> 00:37:18,196
<i>All struggle for money</i>
<i>makes me deaf and dumb</i>

367
00:37:18,966 --> 00:37:23,676
<i> For this half luxury </i>
<i>we won't get crooked </i>

368
00:37:23,846 --> 00:37:28,158
<i>Only the sheik is really rich</i>

369
00:37:29,646 --> 00:37:33,924
<i> Only your blue eyes </i>
<i> make us so sentimental </i>

370
00:37:34,086 --> 00:37:36,395
<i> such blue eyes </i>
<i> If you look at us like that</i>

371
00:37:36,566 --> 00:37:38,761
<i>nothing else matters anymore</i>

372
00:37:39,086 --> 00:37:40,485
<i>Totally unimportant</i>

373
00:37:40,646 --> 00:37:44,685
<i> Your blue eyes are phenomenal! </i>

374
00:37:45,006 --> 00:37:47,520
Unbelievable
that we sit here every night

375
00:37:47,686 --> 00:37:49,881
and talk construction
and good wine.

376
00:37:50,046 --> 00:37:54,483
Surely it can't be that from 35
a biological process starts,

377
00:37:54,646 --> 00:37:56,602
that forces us

378
00:37:56,766 --> 00:37:59,917
to build a house
and talk about good wine.

379
00:38:00,246 --> 00:38:03,204
- I also like to drink good wine.
- Crap, August!

380
00:38:03,366 --> 00:38:05,755
Don't talk such nonsense!
That's not true.

381
00:38:05,926 --> 00:38:10,795
Nobody likes to drink good wine.
That's a rumour. Total nonsense.

382
00:38:11,326 --> 00:38:14,557
We still want to just...
I'll tell you what...

383
00:38:14,726 --> 00:38:17,479
We just want...
that we're doing well,

384
00:38:17,646 --> 00:38:20,956
that it's all the same
whether the wine is bad.

385
00:38:22,806 --> 00:38:25,320
Four bottles of "Le Patron" please.

386
00:38:25,486 --> 00:38:26,680
What?

387
00:38:26,846 --> 00:38:29,679
Four bottles of "Le Patron"
or something else cheap.

388
00:38:29,846 --> 00:38:32,963
We are exchange students
and on the go with Inter-rail

389
00:38:33,126 --> 00:38:35,242
and we have little cash.

390
00:38:35,566 --> 00:38:37,318
Okay, you have it?

391
00:38:44,766 --> 00:38:46,996
Without intermediate breathing.

392
00:38:47,406 --> 00:38:49,966
Next.

393
00:39:01,286 --> 00:39:03,197
Go. Uhm...

394
00:39:06,846 --> 00:39:09,201
Let's dance now. Go.

395
00:39:09,366 --> 00:39:10,924
We dance now.

396
00:40:32,366 --> 00:40:34,163
Thomas?

397
00:40:36,246 --> 00:40:38,237
Thomas!

398
00:40:41,286 --> 00:40:43,800
- Boo!
- No!

399
00:40:52,286 --> 00:40:55,801
So, who's coming
for a swim in the lake?

400
00:41:31,446 --> 00:41:33,243
Here, tea.

401
00:41:35,606 --> 00:41:37,756
- Cheers!
- Thank you.

402
00:42:50,366 --> 00:42:53,119
I think your parents
have noticed something.

403
00:42:53,766 --> 00:42:55,643
Good night.

404
00:43:53,726 --> 00:43:55,523
Tomorrow.

405
00:43:56,966 --> 00:43:59,275
Tea?

406
00:44:11,646 --> 00:44:14,956
Excuse me, can we move
the table in the shade?

407
00:44:15,126 --> 00:44:18,562
I also prefer
sitting in the shade while eating.

408
00:44:19,646 --> 00:44:22,319
You're not a servant.

409
00:44:22,486 --> 00:44:25,842
That's really uncomfortable to me.
Working on the house, okay ...

410
00:44:26,006 --> 00:44:30,636
I like. That sounds funny
maybe, but I like to clean.

411
00:44:35,006 --> 00:44:36,803
You know what?

412
00:44:36,966 --> 00:44:39,799
We do something different today.

413
00:44:39,966 --> 00:44:42,321
Come on, we're going to Berlin.

414
00:44:55,926 --> 00:44:57,041
Hey.

415
00:44:57,206 --> 00:44:59,322
- We take you with us.
- What?

416
00:44:59,486 --> 00:45:02,284
- Get in the car.
- Nonsense, it's right here.

417
00:45:28,286 --> 00:45:30,356
Wait a moment.

418
00:45:39,286 --> 00:45:43,564
I don't believe you got more than
800 euros for those few pipes.

419
00:45:43,726 --> 00:45:47,401
It was almost a ton of pure copper.
That's truly worth something.

420
00:45:47,566 --> 00:45:49,557
I don't believe you.

421
00:45:50,166 --> 00:45:53,238
- Okay, I've put something on it.
- How much?

422
00:45:54,126 --> 00:45:55,400
I'm sorry.

423
00:45:55,566 --> 00:45:58,444
I've got  a huge compensation.
He is my brother.

424
00:45:58,606 --> 00:46:01,916
I want to know
how much you paid for us.

425
00:46:02,086 --> 00:46:05,044
This is totally uncomfortable for me.
Otherwise I'll call them.

426
00:46:05,206 --> 00:46:09,643
I'd booked a flight
and got drunk every night.

427
00:46:09,806 --> 00:46:13,924
Maybe you should have
done that for once.

428
00:48:14,566 --> 00:48:18,081
- What about Hanna?
- She went to the village.

429
00:48:18,246 --> 00:48:20,237
Wanted to be alone.

430
00:48:31,766 --> 00:48:33,757
- Your water.
- Thank you.

431
00:48:43,646 --> 00:48:45,238
Wow.

432
00:48:45,406 --> 00:48:47,761
Here, I've brought
that for you.

433
00:48:50,846 --> 00:48:52,564
Thank you.

434
00:49:21,926 --> 00:49:25,714
I have taken a tea.
Want one too?

435
00:49:25,886 --> 00:49:27,444
Yes.

436
00:49:30,046 --> 00:49:31,638
Come on.

437
00:49:35,646 --> 00:49:37,682
Put it there.

438
00:49:40,326 --> 00:49:43,443
- Sit down.
- Yes, I ...

439
00:49:44,646 --> 00:49:47,479
- Wait a minute.
- Yes.

440
00:49:54,846 --> 00:49:56,996
My father is coming tomorrow.

441
00:50:01,726 --> 00:50:04,877
- Do you go together?
- Yes, actually, yes.

442
00:50:41,086 --> 00:50:42,883
Ah! Hannabel.

443
00:50:44,646 --> 00:50:48,685
Congratulations
to your birthday.

444
00:50:49,166 --> 00:50:52,920
- Help me a little, how old?
- 36, Bo. And tomorrow.

445
00:50:53,486 --> 00:50:58,162
I know that.
Tomorrow, of course. But 36?

446
00:50:58,326 --> 00:51:01,523
That can't be true, huh?

447
00:51:01,686 --> 00:51:07,079
No unpacking until tomorrow, when
your special day has really come.

448
00:51:07,606 --> 00:51:10,643
By the way, sorry,
This is Galina Petrova.

449
00:51:10,806 --> 00:51:11,921
- Hanna.
- Galina.

450
00:51:12,526 --> 00:51:17,202
She is from St. Petersburg.
Although she speaks no German,

451
00:51:17,366 --> 00:51:20,517
she understands everything. Right?

452
00:51:21,526 --> 00:51:23,118
- This is Friedrich.
- Yes.

453
00:51:23,286 --> 00:51:26,517
- Thomas' brother.
- Hello, I'm Bo.

454
00:51:26,686 --> 00:51:29,644
- Friedrich.
- Pleasant, Friedrich, very pleasant.

455
00:51:29,806 --> 00:51:32,764
- Yeah, man, Tommy!
- Old fart.

456
00:51:32,926 --> 00:51:35,804
I didn't know
you had a brother!

457
00:51:35,966 --> 00:51:38,082
Well! My God,

458
00:51:38,246 --> 00:51:43,479
This stunning young lady
can't be Augustine.

459
00:51:43,646 --> 00:51:45,637
What? Kiss me behind.

460
00:51:45,966 --> 00:51:48,844
You have to be very
careful actuallly.

461
00:51:49,166 --> 00:51:53,000
This is a De Tomaso Pantera.
Yes, insane.

462
00:51:53,166 --> 00:51:57,762
Incidentally, Alejandro de Tomaso
was actually Argentinian,

463
00:51:57,926 --> 00:52:00,156
In his mid 20's he went to Europe,

464
00:52:00,326 --> 00:52:05,480
he spoke four languages
he soon drove in F1 race

465
00:52:05,646 --> 00:52:09,275
and eventually
built his own racing car.

466
00:52:09,446 --> 00:52:12,085
A true business man.

467
00:52:22,566 --> 00:52:25,160
What do you want today?

468
00:52:26,126 --> 00:52:27,605
Huh?

469
00:52:28,166 --> 00:52:29,884
Shall we barbequeue?

470
00:52:37,406 --> 00:52:40,000
I'm sorry,
how my father is behaving,

471
00:52:40,166 --> 00:52:43,442
but he happens to be my father
and I can't tell him,

472
00:52:43,606 --> 00:52:45,278
that he shouldn't come.

473
00:52:45,606 --> 00:52:48,120
How's actually Uncle Lars?

474
00:52:48,286 --> 00:52:50,720
Shall I
open a bottle of wine?

475
00:52:50,886 --> 00:52:54,401
Well,
Uncle Lars got a divorce.

476
00:52:54,566 --> 00:52:56,045
What?

477
00:52:56,286 --> 00:52:58,277
- Really?
- Yes.

478
00:52:58,446 --> 00:53:00,676
Whether he's doing better now
I do not know.

479
00:53:00,846 --> 00:53:03,155
Hanna,
that's not serious.

480
00:53:03,326 --> 00:53:05,317
This whole romance

481
00:53:05,486 --> 00:53:09,001
until death do you part,
is but a shit

482
00:53:09,166 --> 00:53:12,841
only existing thanks to
novels and films.

483
00:53:13,006 --> 00:53:16,965
Yes, if you want,
the first collateral damage ...

484
00:53:17,126 --> 00:53:19,481
Hanna, can you take glasses?

485
00:53:19,646 --> 00:53:20,840
Yes.

486
00:53:21,006 --> 00:53:24,635
The first collateral damage
through the media age.

487
00:53:24,966 --> 00:53:26,843
For me, this is terror.

488
00:53:27,006 --> 00:53:32,399
Romeo and Juliet,
the greatest lovers of all time?

489
00:53:32,926 --> 00:53:36,555
These teenagers
should be our role models?

490
00:53:36,726 --> 00:53:39,160
What? Our idols,

491
00:53:39,326 --> 00:53:43,365
which all people in the
western world try to imitate?

492
00:53:43,526 --> 00:53:45,960
- When it comes to important...
- Cheers.

493
00:53:46,126 --> 00:53:50,039
When it comes to the most important
decision in our lives.

494
00:53:50,206 --> 00:53:52,515
You gotta be kidding!

495
00:53:53,726 --> 00:53:56,001
Shit, shit, shit!

496
00:53:56,166 --> 00:53:59,158
When you talk such nonsense
you can only recommend

497
00:53:59,326 --> 00:54:02,477
to jump off a tall house
as soon as possible.

498
00:54:02,646 --> 00:54:05,035
Then they come close to their idols.

499
00:54:05,206 --> 00:54:10,280
However, most people make it
without tall house and no jumping.

500
00:54:11,206 --> 00:54:14,323
Ladies and gentlemen, and young
hopefully unspoiled creature,

501
00:54:14,486 --> 00:54:17,319
this is the truth
about adult and love.

502
00:54:17,646 --> 00:54:20,558
Another one
I can't really tell you,

503
00:54:20,726 --> 00:54:23,957
because it's just too monstrous
for most people

504
00:54:24,126 --> 00:54:27,243
to express.
I do it anyway.

505
00:54:27,406 --> 00:54:29,317
Who has promised us

506
00:54:29,486 --> 00:54:33,638
that for everyone in the world
there's someone to whom they fit?

507
00:54:33,806 --> 00:54:38,004
Or whom he loves or
from whom he is even loved in return.

508
00:54:40,606 --> 00:54:44,360
I didn't know you are
so interested in the truth.

509
00:54:47,006 --> 00:54:51,079
You're right, however,
my dear daughter.

510
00:54:51,246 --> 00:54:53,476
The truth is a fine thing.

511
00:54:54,006 --> 00:54:57,715
But it get's really exciting
when it comes to the untruth.

512
00:55:04,486 --> 00:55:06,317
Interesting.

513
00:55:07,046 --> 00:55:09,196
And you are an author?

514
00:55:09,526 --> 00:55:11,756
- What means author?
- Writer.

515
00:55:11,926 --> 00:55:14,679
You are a writer?

516
00:55:30,486 --> 00:55:35,162
Children, he who looks for a good,
clever and beautiful woman,

517
00:55:35,326 --> 00:55:38,238
isn't looking for one of course,
but?

518
00:55:38,406 --> 00:55:41,045
- Three, Oscar Wilde.
- Yes!

519
00:55:43,006 --> 00:55:45,759
But I'm looking for
a good architect.

520
00:55:45,926 --> 00:55:48,645
Oh. I need a job.

521
00:55:49,246 --> 00:55:50,964
- No!
- Yes.

522
00:55:51,126 --> 00:55:53,276
Come with me to Hamburg tomorrow.

523
00:55:53,686 --> 00:55:56,644
I'm serious.
The publisher is planning a move.

524
00:55:56,806 --> 00:56:00,196
- Bo. - Yes.
I have a few design examples upstairs.

525
00:56:00,366 --> 00:56:02,243
Well wonderful.

526
00:56:04,766 --> 00:56:06,563
- Now?
- Yes, now.

527
00:56:06,966 --> 00:56:07,955
Yes.

528
00:56:09,126 --> 00:56:11,003
Let's go shortly.

529
00:56:40,286 --> 00:56:42,356
Stine.

530
00:56:47,366 --> 00:56:49,357
It's fine.

531
00:56:50,286 --> 00:56:54,074
I just need to clean my nose.

532
00:56:56,766 --> 00:56:59,121
Yes!

533
00:57:10,566 --> 00:57:12,682
- Cheers.
- Hey, hey, hey!

534
00:57:12,846 --> 00:57:14,165
Congratulations.

535
00:57:34,166 --> 00:57:35,963
Who's there?

536
00:57:47,086 --> 00:57:50,840
- Oh, it's you.
- Who else should it be?

537
00:57:51,006 --> 00:57:54,521
What do you mean?
Who else should it be?

538
01:00:28,166 --> 01:00:30,634
August.

539
01:00:31,166 --> 01:00:33,157
Are you going to swim?

540
01:00:34,126 --> 01:00:35,923
Indeed.

541
01:00:57,046 --> 01:01:01,039
- Oscar Wilde.
- I should have known that.

542
01:01:03,166 --> 01:01:07,557
"Such a thing as moral or
 immoral books are not existing.

543
01:01:07,726 --> 01:01:12,197
Books are good or bad
written. Nothing more."

544
01:01:12,486 --> 01:01:13,965
Bye.

545
01:02:33,886 --> 01:02:36,275
Bap.

546
01:02:40,566 --> 01:02:44,559
I think I would rather disappear
in your place.

547
01:03:17,926 --> 01:03:20,918
- Are you leaving?
- I'll call you.

548
01:03:28,886 --> 01:03:32,003
- Someone joining?
- Yes.

549
01:03:32,486 --> 01:03:36,445
- Let it be, Stine, I'll drive.
- It's okay.

550
01:04:39,606 --> 01:04:41,756
Do you notice anything?

551
01:04:45,926 --> 01:04:47,405
Oui.

552
01:04:49,446 --> 01:04:50,925
Oui?

553
01:04:51,086 --> 01:04:53,077
- Oui.
- Oui.

554
01:05:19,926 --> 01:05:22,599
What do want to you eat today?

555
01:05:22,766 --> 01:05:24,245
No matter.

556
01:05:24,406 --> 01:05:26,874
It doesn't matter?
It's your birthday today.

557
01:05:27,046 --> 01:05:29,196
Yeah, right.

558
01:06:16,686 --> 01:06:20,565
Well, so...
Happy birthday.

559
01:06:34,326 --> 01:06:37,318
- No wine?
- No, thank you. Not today.

560
01:06:39,846 --> 01:06:43,316
Hello.
Have already started without us, huh?

561
01:06:44,206 --> 01:06:47,243
That didn't happen in the old days.

562
01:06:47,406 --> 01:06:50,603
But now everyone does
what they like.

563
01:06:50,766 --> 01:06:52,757
Hey, nice lamp, cool.

564
01:06:53,446 --> 01:06:56,279
Great man.
That wasn't before either.

565
01:06:56,846 --> 01:06:59,599
- Sit down.
- What is it?

566
01:06:59,766 --> 01:07:02,963
Seabass
with potatoes and fennel cream.

567
01:07:03,126 --> 01:07:05,959
What?
There are dead animals, corpses?

568
01:07:06,126 --> 01:07:08,686
What's wrong with you?
Brother, what's up?

569
01:07:08,846 --> 01:07:11,758
Did you forget all your ideals?

570
01:07:11,926 --> 01:07:15,077
Did you at least
get the boat ready?

571
01:07:15,686 --> 01:07:18,962
Oh, man, sorry.
Did I spoil it now?

572
01:07:19,286 --> 01:07:22,358
I'm really sorry.
What's the name of the boat?

573
01:07:22,526 --> 01:07:25,404
Hello?
The boat must have a name yet.

574
01:07:25,566 --> 01:07:28,364
You won't give the boat a name?

575
01:07:28,526 --> 01:07:31,245
What is this
a blatant lack of poetry?

576
01:07:31,406 --> 01:07:36,116
Will you spend your life
sipping organic potatoes?

577
01:07:36,286 --> 01:07:40,723
To blanch Thai vegetables,
separate garbage and use solar panels?

578
01:07:40,886 --> 01:07:45,357
That's should it be, or what?
So...What's the name of the damn boat?

579
01:07:45,526 --> 01:07:49,314
"Good Brother" would be great
or "Non Swimmer".

580
01:07:49,486 --> 01:07:51,283
"Tea Drinker" would be great or ...

581
01:07:51,606 --> 01:07:56,521
"Our house is a wreck, but
our boat is great", as name.

582
01:07:56,686 --> 01:07:58,483
Thomas ...

583
01:07:59,286 --> 01:08:01,436
It's okay now.

584
01:08:02,366 --> 01:08:04,357
It's okay.

585
01:08:05,006 --> 01:08:07,156
Yes? It's okay?

586
01:08:07,606 --> 01:08:10,074
And what exactly is okay?

587
01:08:12,326 --> 01:08:15,443
- Blue eyes. .
- Yes, of course.

588
01:08:16,286 --> 01:08:18,959
Exactly.
The boat's name is "Blue Eyes".

589
01:08:19,126 --> 01:08:23,324
Cool, August. We have to celebrate that.
I don't play music, Fritze.

590
01:08:23,486 --> 01:08:27,081
I've got something else here.
Rather for the eyes. Hurry up.

591
01:08:27,246 --> 01:08:29,760
So I can give
Hanna my gift.

592
01:08:29,926 --> 01:08:32,394
Better said: make it
Eyes closed!

593
01:08:35,606 --> 01:08:39,315
Dededue. While it's
become a small boat...

594
01:08:39,486 --> 01:08:42,284
I said:
"Sit back and eyes closed."

595
01:08:42,446 --> 01:08:45,244
That's stupid.
It's nonsense,

596
01:08:45,406 --> 01:08:47,761
to fire rockets now.
Don't you get it?

597
01:08:47,926 --> 01:08:50,759
Stop with that shit!
Sorry that it's not a small boat.

598
01:08:50,926 --> 01:08:54,396
You're my wife. I want to give
you my damn birthday...

599
01:08:54,566 --> 01:08:56,557
Are you serious,
I'm your wife?

600
01:08:56,726 --> 01:08:59,479
That's what you want to seriously
tell me now?

601
01:08:59,646 --> 01:09:04,401
I'm your wife after all?
You're completely nuts!

602
01:09:04,726 --> 01:09:07,194
Let me go!

603
01:10:21,526 --> 01:10:23,676
To August.

604
01:10:23,846 --> 01:10:26,838
The most beautiful month
there ever will be.

605
01:11:47,006 --> 01:11:49,474
Are you okay?

606
01:11:57,206 --> 01:11:59,356
Give me your hand!

607
01:12:10,126 --> 01:12:12,003
Help!

608
01:18:28,486 --> 01:18:32,115
Maybe someday ...
The time will come

609
01:18:32,286 --> 01:18:36,165
when we no longer
blindly walk around

610
01:18:36,886 --> 01:18:38,365
only ...

611
01:18:39,926 --> 01:18:42,724
to look at how it is there.

612
01:18:50,206 --> 01:18:52,674
When we can feel alive ...

613
01:18:55,926 --> 01:18:58,918
without permanently
starting all over again.

614
01:19:05,926 --> 01:19:07,917
I believe...

615
01:19:10,446 --> 01:19:12,914
I just believe...

616
01:19:13,966 --> 01:19:16,434
we have to decide.

617
01:19:28,686 --> 01:19:31,154
It's simple.

618
01:20:15,686 --> 01:20:17,165
Hello.

619
01:20:18,086 --> 01:20:20,554
Um ... Where are you now?

620
01:20:22,446 --> 01:20:24,243
Listen...

621
01:20:24,406 --> 01:20:28,399
Friedrich, now you do what I say.

622
01:22:44,926 --> 01:22:46,405
Hello.

623
01:22:52,926 --> 01:22:54,405
Hello.

624
01:23:13,686 --> 01:23:18,840
"Come Into My World" by Kylie
Minogue, Sung by Vic Chesnutt

625
01:28:07,566 --> 01:28:11,798
English subs:
A HUGE ANIMAL FROM THE NORTH

626
01:28:12,305 --> 01:28:18,673
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.SubtitleDB.org

